Андрей Шитов
23 декабря 2005 |
|
Задача. | Понять, как упростить себе жизнь, когда хочется сделать сайт на нескольких языках. | ||
Когда сайт переведен на несколько языков, а содержание при этом остается одним и тем же, появляется масса фрагментов, которые следует изменять без участия человека. Например, названия должностей в портфолио:
Список людей достаточно записать один раз:
А список должностей — дважды. И сохранить его в отдельном файле, например, group-names.xml.:
Для сайта на нескольких языках теперь потребуется один-единственный XSLT-шаблон, который перед тем, как приступить к основной работе, прочитает содержимое файла с названиями, отберет нужные и создаст переменную со строками на желаемом языке (а язык определяется значением переменной $lang):
Осталось лишь выбрать нужные записи:
На практике не обязательно копировать предложенную схему. Например, допустимо перенести все определения в XSLT-шаблон или наоборот — сохранить строки для каждого языка в отдельном файле. |
См. также заметку «Еще раз о многоязычном сайте» |
© 19952024 Студия Артемия Лебедева
|