Создание книги «О языке композиции» Юрия Гордона
Получаем книгу от редактора и приступаем к макету. Почти сразу становится понятно, что в карманном формате книге будет тесно. Берем альбомный.
Из всего предложенного арт-директор одобряет только верстку комментов. Переверстываем.
Арт-директор: А вот синие комменты у фоток выглядят как текст, но вступают в конфликт с восприятием, потому что непонятно, когда нужно их читать — до текста, после или во время.
Все равно не то. У автора подписи — больше, чем подписи. Это как бы фразы-афоризмы, завершающие мысль. Набираем крупнее.
Показываем автору, в целом получаем одобрение, правда подписи кажутся избыточно «громкими». Делаем их чуть мельче.
Где-то требуется пересъемка. Переснимаем.
Для многих иллюстраций и фотографий нужно найти хайрезы и получить права на их использование. Составляем подробную таблицу.
Иллюстратор работает над паттерном для форзацев.
В блоке цветные иллюстрации соседствуют с тонированными. Все делать ч/б не хочется — делаем все цветным.
Книга отправляется на вычитку корректору. Думаем над обложкой и суперобложкой. На обложке обыгрывается один из экспериментов по композиции — с морем, небом и солнцем. Он же — на первой версии супера. Но вторая кажется поживее.
Арт-директор выбирает первый вариант супера, но хочется сделать его бодрее.
Не то. Еще подход.
Арт-директор не против, но у автора много сомнений насчет этого варианта.
Попутно подбираем переплетные материалы и бумагу.
И делаем еще варианты супера, которые не утверждает арт-директор.
Успокаиваем.
Арт-директор — да, автор — нет. Наконец приходим к решению, которое устраивает всех.
Еще несколько раз все проверяем, готовим в печать, загружаем на сервер типографии, смотрим пруфы, утверждаем.